Многие библейские выражения со временем утрачивают свой изначальный
смысл, искажаются. Так, приводя известное выражение из Евангелия:
«Не хлебом единым жив человек», всегда опускают вторую его половину –
«но всяким словом, исходящим из уст
Господа», и вряд ли с умыслом – скорее всего, по незнанию.
Сейчас, слава Богу, не составляет труда познакомиться с Библией, выходят книги, в которых ссылки на неё
приводятся без уничижительно-ироничного оттенка. Но незнание современными россиянами Книги книг будет
преодолено нескоро: более чем семидесятилетняя политика государственного атеизма дала свои плоды.
До сих пор для многих является откровением, что источником значительной части распространённых
крылатых выражений является Библия.
В поте лица (тяжким трудом). «В поте лица твоего будешь есть хлеб» (Быт. 3, 19) – сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.
Вавилонское столпотворение (в переносном смысле – суматоха, полный беспорядок). На церковнославянском «столпотворение» – строительство столпа, башни. В книге Бытия рассказано о попытке людей построить в городе Вавилоне башню до небес, чтобы осуществить свои честолюбивые планы и обессмертить себя в глазах потомков. Бог наказал возгордившихся людей и, смешав их языки так, что они перестали понимать друг друга, рассеял их по всей земле (Быт. 11, 1–9).
Валаамова ослица. Ослица прорицателя Валаама заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Чис. 22, 21–33). Выражение применяется в ироническом смысле по отношению к неожиданно заговорившему, обычно молчаливому человеку.
Валтасаров пир (беззаботное времяпрепровождение в преддверии приближающейся беды). В книге Даниила (глава 5) рассказано о том, как во время пира халдейского царя Валтасара таинственной рукой на стене были начертаны пророческие слова о близкой его гибели. В ту же ночь Валтасар был убит.
Вернуться на круги своя (возвращение к началу какого-либо жизненного этапа). «И возвращается ветер на круги свои» (Екк. 1, 6) (по-церковнославянски – «на круги своя»).
...
Читать дальше »